Mudhoney rip through an English language version of the early Leather Nun gem "Ensam I Natt" in fine style. |
Here's the scoop on Mudhoney's cover of The Leather Nun's "Ensam I Natt"
"I’d never given it a thought. Honestly. One of the very first Leather Nun-songs I wrote was ’Ensam i natt’, recorded and always performed in swedish. From the very start, Leather Nun was an international adventure, because it was an adventure rather than a career. But it never ever crossed our minds to do ’Ensam i natt’ in english. Untill a few weeks ago…
"A few weeks ago there is an e-mail from Mark Arm of Sub Pop/grunge pioneers Mudhoney. They intend to cover ’Ensam i natt’, but for obvious reasons in english as Mark is not very good with lyrics in swedish. Can't blame him. And not only that – Mudhoney had already translated the lyrics. A very straight and stiff translation but still a translation.
"Mark wants me to supervise the translation. Not only check the translation but also assist him in reworking the translation from a singing point of view. Translating can be quite tricky. Straight translations may be correct as for content, but translated lyrics also needs to work vocally as for meter and syllables. And quite often, you’ve to rework and mould the translation to find a working balance between translation and meter. That’s where it’s at, right now. This weekend, I emailed a reworked translation of ’Ensam i natt’ to Mark Arm. We’ll continue to bounce the translation back and forth.
"If it will finally end up in the Mudhoney Live-repertoire or on record, only future will tell. But considering Mudhoney going to lenghts to translate the song and then incoporate Leather Nun in the translating process, accounts for it being more than just a whim. Like, there are more simple ways to cover a fellow artist, right? My hunch is that Mudhoney intends to record the cover version if they can pull off a decent version in english.
"’Ensam i natt’ is probably the Leather Nun song that suits the furious grunge almost pop sound of Mudhoney, the best. It’s punk-pop rather than punk-rock. And it’s a song that lyricwise is even more current in the US and the western world today, than 35 years ago. Nevertheless, we’re all truly flattered and will curiously and supportive follow the whereabouts of the Mudhoney/’Ensam i natt’-project." – Jonas Almquist @theleathernun November 13, 2016
No comments:
Post a Comment